Monday, February 6, 2012


México, aprender español.

March 18th, 2008 by gabby

Los viajes al extranjero para aprender idiomas ofrecen una gran cantidad de ofertas que hacen que una estadía sea grata y entretenida. Es bueno informarse, antes de viajar, de las ofertas que ofrece la escuela de español que elegimos y también, informarse sobre los destinos de interés que hay en general.

 

Hay ofertas que la escuela de idiomas no puede poner en su itinerario de distracción para los alumnos, por lo que siempre es bueno informarse de los lugares de interés que se quiere visitar y hacer un cronograma para que uno pueda disfrutar de todo lo que desea sin problema.

 México es un país extenso y tiene distintas ciudades en donde hay cursos de español, por lo que no es necesario quedarse en una sola ciudad durante meses para estudiar el idioma. También se puede aprender un mes en una ciudad y otro mes en otra.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Aprender español, variedad de opciones.

March 12th, 2008 by gabby

Fue Federico Fellini quien dijo que un lenguaje diferente es una visión diferente de la vida. Y creo que eso es importante tenerlo presente siempre. Y, también, creo que es importante recordar que una cultura diferente da otra profundidad a un mismo idioma. 

 

Solo basta con pensar en lo diferentes y similares que son a la vez los americanos y los británicos. Lo mismo pasa con las distintas sociedades hispanohablantes, cada una tiene mucho que decir sobre su sociedad, sus tradiciones y su actualidad.

 

Aprender español permite que uno pueda adentrarse por sí mismo a un mundo nuevo, a la mentalidad y contexto de una cultura que no es la nuestra. También, nos abre los ojos para ver la realidad desde otro punto de vista.

 

Es más divertido entender qué es ‘güero’ a sonreír como tonto cuando alguien te lo dice, y además, entender el significado de la palabra y no solo molestarse por este. Cuando no podemos entender realmente un idioma, el tener acceso a su cultura es imposible. Pero bueno, tampoco hace falta poder hacer traducciones textos tecnicos.

 

Si uno hace, al menos, el intento de aprender español puede sentirse orgulloso de saber que está haciendo el esfuerzo de comprender un mundo nuevo que está solo a una lengua de distancia.

 

No sé qué tanto la globalización afecte la importancia de los idiomas pero al menos ha permitido, para bien o para mal, que uno tenga acceso de distintas manifestaciones culturales en todo el mundo. Quizá no las mejores ni las más completas pero al menos un pequeño esbozo es suficiente para que nazca en uno el interés.

 

México tiene una variedad amplia de manifestaciones culturales, y no lo digo por las culturas que estuvieron en la antigüedad, sino por los grupos sociales que ahora también luchan por manifestarse y encontrar una identidad dentro de toda alienación y globalización.

 

Hay mucho por ver y aprender en este mundo. No todo está en inglés, como un angloparlante cree a veces tontamente. El mundo supera al idioma y nos entrega un mundo lleno de lenguajes, no solo de naciones sino también de individuos, que como tales, tienen mucho que decir.

 

Últimamente me he estado interesando en la mitología mexicana, la llamó así a secas, porque aún no me profundizo en la maya, azteca y demás, pero me asombra mucho la riqueza de sus tradiciones. Como trabajo, ahora estoy investigando la leyenda de El Dorado. Claro que evitando ver la película de Disney primero que nada.

 

 Por cierto, mi sobrino solía ver algo que en español es ‘Las locuras del Emperador’, un programa de Disney que creí, erróneamente, hacía referencias a México pero al final resultó ser a Perú. El caso es que está tan mal planteada la serie, llena de prejuicios y a la vez arbitrariedades que terminan mal informando a los más pequeños sobre esas culturas además de alimentarlos con humor barato y ridículo al más puro estilo de los americanos.

 Habiendo tantas cosas para aprender, estos dibujos solo alimentan la ignorancia en el peor modo.

Lee este artículo en inglés

Posted in Uncategorized | 1 Comment »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

México, una forma de aprender español.

March 7th, 2008 by gabby

Aprender idiomas es algo que hoy en día se está convirtiendo en una necesidad vital para quienes deseen tanto acceder a nuevos métodos de información como viajar por el mundo, o poder tener distintas oportunidades de estudio y trabajo.

 

Por otro lado, la oferta de aprendizaje de un idioma como el español se a diversificado, del mismo modo en que la cantidad de estudiantes de este idioma es cada vez más alto, solo basta con decir que actualmente el español es el segundo idioma más estudiado después del inglés.

 

Claro que las razones por las que uno se puede decidir a aprender español no son porque ‘todo el mundo lo hace’. De hecho, la frase ‘porque todo el mundo lo hace’ no es nada alentadora, ya que seguir al resto no siempre es la mejor idea.

 

Por eso, a la hora de optar por aprender un idioma nuevo es importante pensar en qué es lo que motiva a uno para hacerlo.

 

Sin duda, una motivación interesante puede ser el contacto cada vez mayor que se empieza a tener con el mundo hispanohablante. En este sentido, para una persona común, las primeras relaciones empiezan por lo que ve con más asiduidad, y esto está relacionado a la forma en que los medios masivos de comunicación nos muestran el mundo hispanohablante. Ya sea con sus telenovelas, personajes de TV latinos o sus actores más famosos, como el ganador del Oscar, Javier Bardem o la siempre bellísima Salma Hayek.

 

Sin embargo, estos son simples pincelazos que no hacen más que abrirnos a un mundo amplio y novedoso.

 

Por ejemplo, el otro día conocí a una chica sueca que estuvo cerca de siete meses en  México, los dos primeros en DF y los otros cinco en Playa del Carmen, aprendiendo español. Y me comentaba que su interés inicial en esto fue porque vio la película de Salma Hayek sobre Frida Kahlo, y quedó muy impresionada por la  popular pintora pero más por el DF ‘real maravilloso’ (eso lo aprendí tras investigar más sobre Rulfo) que vio en la película.

 

Claro que luego de pasar dos meses en el DF su visión cambió bastante pero en lugar de quejarse quiso probar otra experiencia en México y se cambió de escuela de español, instalándose en Playa del Carmen. Este sitio le gusto muchísimo y quedó enamorada de la zona.

 

Así como esta joven se interesó originalmente por el español en base a un primer encuentro lejano, no dejó tampoco que primeras impresiones la desanimaran, al contrario, quiso seguir apostando y terminó por encontrar una playa en donde pasó grandes momentos y conoció a personas importantes para ella.

 Eso es lo entretenido de los viajes lingüísticos, que uno viaja al principio sin conocer pero en cuanto llega, desea aprender más y más sin darse por vencido y mientras más se busca y más se aprende, uno valora más las experiencias por las que ha estado pasando, y así, no solo se aprende una lengua sino mucho más.  

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

México y el español, textos para aprender un idioma y una cultura.

March 4th, 2008 by gabby

Uno puede pasarse mucho tiempo hablando de los viajes de inmersión pero lamentablemente uno no puede vivir siempre de esto.

 

Además, es bueno recordar que los viajes de idiomas son muy importantes pero que una vez que regresamos a nuestros países, es fácil que olvidemos todo lo aprendido.

 

Y, aunque me queden recuerdos gratos de México, sobre todo de Oaxaca y del distrito donde me quedaba en el DF, pues de estas fotos e imágenes mentales no puedo aprender constantemente español.

 

Además, escribiendo solamente practico gramática pero creo que mi vocabulario se limita un poco. Por eso, le pedí a mi profesora de español que me aconsejara algunas lecturas que fueran interesantes para leer.

 

Como estoy en un nivel avanzado, me recomendó textos que para ella son importantes y representativos de la escritura mexicana.

 

El primer libro que leí, es más bien como un cuento, al menos pensé que sería muy fácil de leer porque era tan corto. Pero cuando comencé me di cuenta que era lo contrario. Se llamaba “Pedro Páramo” y la trama se llevaba a cabo en Comala, aunque el Comala del que me hablan unos amigos que fueron a México el año pasado, es muy distinto al de la historia.

 

El estilo de Juan Rulfo, el escritor, me costó un poco seguir porque no es un narrador como Laura Esquivel o Isabel Allende, escritoras que había leído durante mi estadía en México (aunque Allende es chilena si no recuerdo mal). Pedro Páramo está lleno de figuras muy complejas para mí pero al final me gustó mucho como historia y también hizo que quisiera saber algo más de la historia de México.

 

Es más, creo que  sería interesante que se hicieran cursos de historia del lugar a donde vas, como una forma de que los estudiantes estemos más interesados en distintas dimensiones de un país. Claro que estos cursos podrían ser para estudiantes muy avanzados, que si bien no son especialistas en historia o esas cosas, desean profundizar más en la cultura de México, por ejemplo.

 

Este pequeño libro, ahora que me informo mejor, parece ser muy importante para la literatura. Encontré comentario de Borges, un escritor que aún no me animo a leer pero espero poder hacerlo pronto, y también de Susan Sontag (de quien he leído algunas cosas).

 

Creo que el hábito de leer es importante para cualquier persona que después de pasar una experiencia de inmersión aprendiendo español, mantenga en constante actividad sus conocimientos de esta lengua.

 

Porque si no se encuentra una forma de practicar el español, aunque sea escribiéndolo o leyéndolo, es fácil que todo lo aprendido durante el viaje se olvide y uno luego piense que perdió tiempo en vano.

 Lo mejor es que a medida que uno va mejorando en su español se va dando cuenta que puede ir leyendo cosas más complejas y también, siente que tiene capacidad de elegir por sí mismo las lecturas y conocer nuevas cosas.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

No puedo aprender español, problemas para estudiar una lengua.

February 28th, 2008 by gabby

Mucha gente puede hablar maravillas o pestes del aprendizaje de cualquier lengua, pero, a menos que realmente tenga un serio problema de aprendizaje, pues no hay imposibles cuando uno se decide a estudiar con ahínco una lengua.

 

Si bien los viajes lingüísticos no funcionan para todos, creo que es bueno pensar que de una forma y otra obran sobre los estudiantes, de una manera importante.

 

Así como no todas las personas aprendemos a un mismo ritmo, tampoco las personas que pasamos por experiencias similares, sacamos conclusiones completamente idénticas.

 

Mientras que hay gente que conozco que haciendo estos viajes de inmersión, realmente han aprendido mucho del español más de lo que pudieron esperar aprender en un curso normal. Hay otras personas que apenas aprendieron lo necesario pero, eso no les desanimó de los viajes, porque se dieron cuenta que si bien, siendo personas a las que no les fue fácil nunca aprender algo nuevo, en la inmersión lingüística, estando en contacto con una sociedad distinta, aprendieron algo de la lengua, pero sobre todo, conocieron de una sociedad que antes era un mito y un estereotipo.

 

Y, me parece que eso es algo importante a favor de los estudios de inmersión lingüística. En este caso, viajar a un lugar como México, te ofrece la oportunidad de sumergirte en el español completamente. Aprenderlo correctamente en clases formales, pero también convivir con el idioma en su contexto social real.

 

Además de esto, uno podrá percibir con su propia mirada, alejada de influencias externas o comentarios de terceros, como es que es esa sociedad que tanto desconocía.

 

Si hay algo que a mí me molesta es el prejuicio, o juicio anticipado, que se hace de un lugar o de personas, sin antes conocerlos plenamente.

 

Es cierto, puede que México sea un país con conflictos, pero también es cierto que si su policía es corrupta, no todo el mundo está tratando de embaucarte ni estafarte ni sugerirte un acto de corrupción. En lo personal, mi peor experiencia con gente ‘mal intencionada’ fue cuando estuve en Roma, cuando tenía diecisiete años más o menos, y no había lugar a donde fuera, incluso el hotel, donde no trataran de estafarte cobrándote de más.

 

Claro que varios años después regresé a esta ciudad acompañado de dos amigos italianos que me enseñaron como ‘vivir’ en este medio. Y es que, si no sabes el idioma, en este caso el italiano, pues ‘vas quedando pequeño’.

 

Creo que los principales problemas para aprender una lengua, empiezan cuando uno no deja de compararla con su idioma natal. También, si uno no dedica tiempo real a estudiar y practicar, es difícil que se logre aprender algo y más si es que uno decide tomar su viaje de inmersión como un viaje de turismo.

 Debemos ser conscientes que si bien podemos culpar a un profesor desmotivado, muchas veces los principales problemas para aprender una lengua, son generados por nosotros mismos. Ya sea por el tedio o la flojera.

Lee este artículo en inglés

Posted in Uncategorized | 1 Comment »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Los viajes de idiomas, elegir un país para aprender español.

February 25th, 2008 by gabby

Hay tanta información pululando por internet, que ahora es muy difícil poder hacerse una sola idea sobre algún destino que se quiera visitar. Esto incluye también lo que son los viajes lingüísticos.

 

Uno puede encontrar todo tipo de comentarios en internet de modo que a veces es difícil deslindar cuando es que un comentario debe tomarse en serio y cuándo es que no. Por ejemplo, no debemos pensar que todos los comentarios críticos y negativos deben ser mentira o totalmente verdaderos. Así como no debemos pensar que una serie de comentarios positivos implican lo mismo.

 

Los comentarios son tan variados como las personas y debemos tener claro que lo que para unos es maravilloso, para otros simplemente puede ser ‘agradable’. Para quien resultó aburrido un viaje puede implicar que para otro viajero fue ‘una experiencia inolvidable’.

 

Los comentarios personales siempre son útiles, pues nos ayudan a construir referencias pero no son los únicos. Informarse de la situación del lugar a donde se piensa viajar no es una mala idea. Me parece que esto debería ser responsabilidad de Las Escuelas de Idiomas, hablarte de forma clara pero sin exagerar, de la situación del país a donde te ofrecen viajar.

 

En ese sentido, creo que muchas veces es difícil tener una mirada clara de lo que es realmente el estado de un país. Si de pronto nos hablan del ETA en España, o creemos que realmente está en toda España o que se exagera mucho. La realidad es que existe, como existen los accidentes automovilísticos en cualquier ciudad del mundo.

 

O cuando se habla de las FARC en Colombia o el Cartel Mexicano de droga, son realidades, así como la violencia en Nueva York y el desorden vehicular en Londres.

 

Quizá una de las mejores formas de tener una visión realista de un país sea preguntar directamente a alguien que estuvo ahí o a un ciudadano de este lugar. En lo que a mí respecta, no sabía mayor cosa de México y lo que escuchaba por comentarios de amigos era totalmente contraproducente y encontrado.

 

Los amigos que trabajaban para un organismo internacional de asistencia social, me decían que había una situación terrible de pobreza y contaminación. Y otros amigos que se fueron de vacaciones me hablaban maravillas de Playa del Carmen, Oaxaca, Guadalajara y DF.

 

Es decir, comentarios y realidades habían muchas y cuando estuve en México constaté que las dos versiones que me dieron eran ciertas a su modo y en su contexto. Supongo que esta es la forma en que viven las sociedades, en sus contrastes, algunos terribles y otros maravillosos.

 Con todo lo que implicaba México, creo que es una opción muy interesante para elegir. Como ya vengo diciendo desde hace mucho, hay cosas que no se van a encontrar en otros lugares más que en México. Desde su comida, que es rara pero vale la pena comerla, hasta sus paisajes, monumentos y personas que conocer, es todo un mundo.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Viajes de idiomas, aprender en casa o viajar para aprender.

February 19th, 2008 by gabby

Los viajes de idiomas no hacen milagros y creo que todos lo saben aunque muchos se hacen los ‘desentendidos’ cuando comprueban la verdad. Para aprender un idioma como el español viajando a un país hispanohablante, debemos tener claro que estamos dispuestos a aprender. Por tanto, a ir clases, hacer tareas asignadas y practicar mucho.

 

Sin embargo, muchas veces las personas que deciden hacer un viaje lingüístico terminan haciendo de su inmersión un simple viaje turístico. Y claro, si solo paseas no es fácil que aprendas un idioma. Sobre todo si viajas en grupo, porque no te interesa conocer a otras personas.

 

A un amigo le vendieron la idea de hacer turismo y aprender español viajando por distintos lugares de Latinoamérica. El resultado final es que aprendió apenas unas cuatro o cinco palabras pues prefería conversar con los otros ‘estudiantes’ que hablaran inglés. Y conoció distintos países pero no se detuvo por mucho tiempo y solo visitó los lugares turísticos.

 

No estoy en contra de que uno se divierta en un viaje,  y por experiencia propia, los viajes de inmersión no son solo clases de español, sino que ofrecen distintas oportunidades para conocer una ciudad e incluso buena parte de un país.

 

Claro que depende de la escuela de idiomas que elijas. Hay algunas muy buenas y otras que ‘de plano’ te estafan y te dejan ‘a la buena de dios’. Por eso hay que saber elegir una buena escuela de idiomas y estar el 110% (no el 100%) seguro de que estás dispuesto a depositar tu dinero y tu confianza en esa institución.

 

Aprender en cualquier escuela de español en casa puede parecer más simple pero también puede ser aburrido. En cambio viajar a un país como México  -hablo de mi propia experiencia- es una aventura divertida e interesante, también impresionante (tanto en lo bueno como en lo malo).

 

Aprender español no es tan simple como yo pensaba, quizá incluso es más complicado que aprender inglés. Porque son como diez los países que hablan español y cuando implica aprender esta lengua, no estamos hablando solo de un idioma estándar. Viajar te da la oportunidad de conocer a las distintas culturas que han adoptado esta lengua como propia (mi profesora de español me diría ‘culturas a quienes les han impuesto este idioma’). Pero si quieres aprender un buen español como base, no lo vas a hacer estando un día en Chile y al siguiente en Colombia. Tenemos que aceptar que la convivencia es la forma en que nos acostumbramos a lugares, personas y lenguas.

 

Mientras más viajas más te das cuenta que las diferencias no están solo de país en país. También las encuentras de ciudad en ciudad (como DF y Guanajuato) e incluso entre zonas (justo alguien me comentaba que en México antes de racistas eran clasistas, pero necesito un diccionario para entender esto último).

 Debemos diferenciar entre alguien que decide estudiar un mes en Playa del Carmen y otro mes en Guanajuato, y una persona que quiere visitar siete países en un mes…¿quién aprenderá mejor?

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Español en México, aprender un idioma.

February 15th, 2008 by gabby

México es un país lleno de contrastes y que de cara al mundo, es un gran estereotipo. Cada vez me sorprendo más de lo ambiguo que puede ser hablar de México a un mexicano y a una persona que nunca ha viajado ahí.

 

Actualmente estoy recibiendo lecciones de gramática de una mexicana que es profesora de español particular. Ella es quien sugirió la idea del blog ya que es una forma de exponer mi forma de escribir. Algo que alguien como yo no haría, primero por vergüenza, y segundo, porque no tengo talento para la narrativa original.

 

Mi maestra es del DF y ella nunca ha visto con buenos ojos su propia capital, por lo que muchas veces discuto con ella sobre mi propia visión del DF. Según ella tengo un punto de vista muy manipulado por los medios turísticos. Según yo, tengo un punto de vista realista, DF no es la capital de la Paz pero es una ciudad muy interesante en sus contrastes.

 

Creo que eso también le molesta a mi profesora, que a mí me gusten tanto los ‘dichosos’ contrastes. Pero a mí me hace respetar en parte a esa inmensa capital que alberga tantos rostros.

 

Y, la otra vez conversaba con una amiga que nunca ha tenido la oportunidad de viajar a México y que no quiere hacerlo porque ha leído una noticia sobre que la policía mexicana ocupa el primer puesto entre las más corruptas… no sé si de América o del mundo. Claro que tampoco le ayuda a esta amiga, el que le guste ver tantas películas y series de TV de corte policial en donde si no son los árabes siempre serán los latinos estereotipados, los chicos ‘malos’.

 

Me parece que no es mi tarea el tratar de que ambas chicas dejen de pensar como lo hacen. Es decir, sin importar lo que yo vaya a decirles, probablemente una no dejará de pensar que por ser mexicana conoce mejor su país –lo cual es totalmente cierto pero no ayuda mucho a incentivar el turismo- y la otra porque cree fehacientemente en los datos que salen en las noticias –que tampoco creo que sea del todo malo pero, quizá solo sea un problema si cometes un delito y tienes que hablar con la policía-.

 

Por ahora, con lo que me puedo contentar es con mi escritura, cada vez la puedo hacer más compleja e interesante, al menos eso dice mi maestra. Además, recurro menos al ‘yo’ para empezar una oración y puedo escribir oraciones más largas que antes.

 

También estoy planeando un viaje a Playa del Carmen, es un sitio que vale la pena visitar ya sea para ir de vacaciones o también para tomar clases de español. Esto último yo no lo sabía, sino hubiera aprovechado de tomar unas lecciones en este lugar, pues tiene un clima muy agradable y unos paisajes increíbles.

 

Lo mejor de todo es que siendo una playa, tienes el mar para ti y si vas en temporada baja, mucho mejor.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Cuánto se aprende realmente en un viaje de idiomas.

February 11th, 2008 by gabby

Conversaba ayer con una compañera de trabajo que viajó a Chile para aprender español. Ella no se encontraba nada contenta con la experiencia que tuvo en este lugar.

 

Pero no porque la ciudad de Santiago le desagradara –aunque en realidad no le gustó pero no se quedó demasiado tiempo ahí- sino porque el curso que le ofrecieron para aprender español no le sirvió para nada.

 

Según sus propias palabras a regresado sabiendo menos español, lo cual no es exactamente cierto pero creo que se entiende la idea. Al parecer el curso que ella tuvo tenía mayor énfasis en los viajes turísticos y no tanto en los idiomas.

 

Creo que la inmersión lingüística es una forma entretenida para estudiar una lengua como el español, pero no creo que sea fácil aprenderla acampando bajo un cielo estrellado o viendo monumentos históricos. También es importante el hecho de asistir a clases,  y si es en una escuela de idiomas que tenga aulas y asientos, probablemente el ambiente sea mejor para que se pueda practicar el idioma.

 

Eso es lo que diferencia realmente un viaje de idiomas de un viaje turístico. Porque, los viajes de idiomas no tienen por qué ser aburridos, sin embargo también implican responsabilidad personal, que es asistir a la escuela y recibir las lecciones diarias del idioma, ya que el objetivo es aprender la lengua.

 

Pero creo que algunas personas confunden los viajes de idiomas con vacaciones turísticas. Y, “lamentablemente” para algunos, en los viajes lingüísticos se sigue estudiando, por tanto, hay que tener un horario adecuado.

 

Cuando estaba en México a varios alumnos les costó entender esto, pero pronto la mayoría entendimos cuál era la verdadera intención del viaje. Pero no por esto dejamos de pasarla bien, pero organizando nuestro tiempo y compromiso con la escuela. Además de permanecer un tiempo en el DF (que no todos pudieron soportar) luego los alumnos eligieron donde pasar el resto del tiempo. Algunos se fueron a Guadalajara, otros a Oaxaca y así se tuvo la posibilidad de aprender el idioma mientras se conocían lugares distintos.

 

Creo que es difícil establecer un promedio de cuánto se aprende realmente del español en los viajes lingüísticos porque muchos  estudiantes en realidad se sienten más felices de hacer turismo que de aprender español y a la hora de dar su comentario sobre la experiencia no son críticos ni con la escuela ni con ellos mismos.

 

Personalmente no sé qué tanto funcione este fenómeno de la inmersión, pero sí creo saber que es necesario que una persona realmente esté interesada en aprender la lengua, de otro modo simplemente habrá hecho un viaje cualquiera como turista y los resultados no serán positivos.

 Sé que también es importante practicar todo el tiempo el idioma, no siempre es fácil hablarlo pero nunca ‘está de más’ escribirlo. A mí me ayuda mucho buscar blogs en español porque de esa manera puedo leer algunas frases que no se me ocurriría construir por mi ‘propia cuenta’.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Aprender español, México y los españoles.

February 6th, 2008 by gabby

Una amiga francesa está pasando dos meses en una ciudad de Irlanda para mejorar su nivel de inglés. En cambio, hace varios años, cuando planeaba mi viaje a México, un amigo, de nacionalidad mexicana pero que ha vivido más de veinte años en Londres, me advirtió que si lo que quería yo era aprender español, escogiera ciudades grandes para aprender, porque en los poblados o ciudades menores el español que hablaban era diferente, con otro acento y no sería lo mismo aprenderlo.

 

En esa época le hice caso y terminé eligiendo el DF como destino aunque no solo por la recomendación sino también porque me siento más cómodo en una ciudad grande que en las ciudades pequeñas.

 

Pero ahora me pregunto qué tan real será esa idea que sugirió mi amigo, sobre las diferencias entre españoles en distintas ciudades de un país. De momento, creo que esa persona exageró un poco, cuando hice los viajes a Oaxaca y a Guadalajara no tuve problemas para entender a los lugareños. Aunque quizá deba decir que tuve los mismos problemas con ellos que con cualquier ciudadano del DF.

 

No sé si habrá tantas diferencias entre los españoles que se hablan en todo México, de la misma manera en que hay diferencias, según me contaba un viejo conocido que estudia algo relacionado a Japón, sobre las diferencias entre el japonés de Osaka y el de Tokio, o incluso de los ‘chinos’ que se hablan en China.

 

Creo que las diferencias entre los españoles que se hablan se ven de nación en nación. Es distinto escuchar hablar el español a un español que a un mexicano. Ahora me han facilitado la posibilidad de contactarme con una señora que se encuentra aprendiendo español en Guadalajara. Ella decidió ir a esta ciudad porque tienen unos vecinos en Los Ángeles que son de la zona y se la recomendaron mucho.

 

He tenido la oportunidad de hablar con ella en estos últimos días y creo que el tipo de español que estamos aprendiendo es el mismo, aunque me comenta que al parecer hay diferencias entre las personas de Guadalajara y DF, aunque no sé si son idiomáticas o sociales.

 

Mi curiosidad personal es saber si es que realmente los mismos mexicanos consideran que hay distintos españoles que se hablan dentro de su propio país, recuerdo que una chica peruana que estuvo de intercambio en Oxford hace siete años, cuando yo estaba visitando a mi  antiguo asesor y profesor, comentaba que el español que se hablaba en Lima era diferente al que se hablaba en otras ciudades, que si bien eran todos español, había detalles que los hacían distintos entre sí.

 Creo que esto es algo que pasa en todas partes, hasta en el inglés encontramos diferencias del idioma dependiendo las zonas donde estamos. No creo que sea algo bueno o malo sino es un fenómeno que me parece interesante.  Cuando pienso en estas cosas me doy cuenta que realmente no conozco tanto ni el español ni México, de la forma que esperaba.

Posted in Uncategorized | No Comments »

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

« Previous Entries