Aprender español, México y los españoles.
gabby
Una amiga francesa está pasando dos meses en una ciudad de Irlanda para mejorar su nivel de inglés. En cambio, hace varios años, cuando planeaba mi viaje a México, un amigo, de nacionalidad mexicana pero que ha vivido más de veinte años en Londres, me advirtió que si lo que quería yo era aprender español, escogiera ciudades grandes para aprender, porque en los poblados o ciudades menores el español que hablaban era diferente, con otro acento y no sería lo mismo aprenderlo.
En esa época le hice caso y terminé eligiendo el DF como destino aunque no solo por la recomendación sino también porque me siento más cómodo en una ciudad grande que en las ciudades pequeñas.
Pero ahora me pregunto qué tan real será esa idea que sugirió mi amigo, sobre las diferencias entre españoles en distintas ciudades de un país. De momento, creo que esa persona exageró un poco, cuando hice los viajes a Oaxaca y a Guadalajara no tuve problemas para entender a los lugareños. Aunque quizá deba decir que tuve los mismos problemas con ellos que con cualquier ciudadano del DF.
No sé si habrá tantas diferencias entre los españoles que se hablan en todo México, de la misma manera en que hay diferencias, según me contaba un viejo conocido que estudia algo relacionado a Japón, sobre las diferencias entre el japonés de Osaka y el de Tokio, o incluso de los ‘chinos’ que se hablan en China.
Creo que las diferencias entre los españoles que se hablan se ven de nación en nación. Es distinto escuchar hablar el español a un español que a un mexicano. Ahora me han facilitado la posibilidad de contactarme con una señora que se encuentra aprendiendo español en Guadalajara. Ella decidió ir a esta ciudad porque tienen unos vecinos en Los Ángeles que son de la zona y se la recomendaron mucho.
He tenido la oportunidad de hablar con ella en estos últimos días y creo que el tipo de español que estamos aprendiendo es el mismo, aunque me comenta que al parecer hay diferencias entre las personas de Guadalajara y DF, aunque no sé si son idiomáticas o sociales.
Mi curiosidad personal es saber si es que realmente los mismos mexicanos consideran que hay distintos españoles que se hablan dentro de su propio país, recuerdo que una chica peruana que estuvo de intercambio en Oxford hace siete años, cuando yo estaba visitando a mi antiguo asesor y profesor, comentaba que el español que se hablaba en Lima era diferente al que se hablaba en otras ciudades, que si bien eran todos español, había detalles que los hacían distintos entre sí.
Creo que esto es algo que pasa en todas partes, hasta en el inglés encontramos diferencias del idioma dependiendo las zonas donde estamos. No creo que sea algo bueno o malo sino es un fenómeno que me parece interesante. Cuando pienso en estas cosas me doy cuenta que realmente no conozco tanto ni el español ni México, de la forma que esperaba.
Posted in Uncategorized |
No Comments »